Crowdin vs Lokalise vs AutoLocalise: Which is Best for Developers in 2026?

Six months ago, our team was deciding between Crowdin, Lokalise, and this new platform called AutoLocalise. Everyone had strong opinions:
- Our CTO wanted Crowdin ("It's what enterprises use")
- Our product manager wanted Lokalise ("The UI is beautiful")
- I wanted AutoLocalise ("No files? Sign me up")
Instead of arguing, we did something crazy: we implemented all three platforms in parallel and tested them for 6 months.
The results changed everything we thought about localization.
Quick Comparison
| Feature | Crowdin | Lokalise | AutoLocalise |
|---|---|---|---|
| Starting price | $50/month | $120/month | $9/month |
| Setup time | 2-4 hours | 1-2 hours | 5 minutes |
| Translation files | Required | Required | None |
| Update speed | 5-30 minutes | 5-15 minutes | Instant |
| Developer overhead | ~20% | ~15% | ~2% |
| Integrations | 100+ | 50+ | 20+ |
| Best for | Enterprise | Mid-size teams | Developers |
Crowdin: The Enterprise Powerhouse
What I Tested
We implemented Crowdin for our React Native app with 50,000 words across 12 languages. Here's what I found:
What I Loved
1. Massive Integration Ecosystem Crowdin integrates with everything—GitHub, GitLab, Bitbucket, Jira, Figma, Slack, and 100+ other tools. If you use it, Crowdin probably integrates with it.
2. Sophisticated Workflows The approval workflows are incredibly powerful. We set up multi-level approvals for critical strings, and it worked flawlessly.
3. Translation Memory Crowdin's TM learns from your translations and suggests similar phrases. Over 6 months, it saved us about 15% on translation costs.
4. QA Tools Built-in QA checks caught issues like missing translations, inconsistent terminology, and formatting errors automatically.
What I Hated
1. Overwhelming Complexity Crowdin has SO many features. It took our team 3 weeks to become proficient. New developers were constantly confused.
2. File Management Hell Every feature update required:
- Editing 12 JSON files
- Uploading to Crowdin
- Waiting for sync (5-30 minutes)
- Downloading updated files
- Committing to repo
- Rebuilding app
Our average translation update took 2-3 hours.
3. Expensive Pricing At $50/month for Starter, it's expensive for small teams. We quickly outgrew the Starter plan and had to upgrade to Pro at $120/month.
4. Slow Sync Times Syncing files with our repository took anywhere from 5 to 30 minutes. One time, a sync failed silently and we deployed broken translations.
Real-World Example
Here's how long it took to fix a typo in our welcome screen:
- Edit en.json file (30 seconds)
- Upload to Crowdin (1 minute)
- Wait for sync (15 minutes)
- Download updated files (2 minutes)
- Commit to repo (1 minute)
- Trigger CI/CD build (10 minutes)
- Submit to app stores (5 minutes)
- Wait for approval (3-7 days)
Total time: 3-7 days for a 30-second fix.
Lokalise: The Beautiful Alternative
What I Tested
We also tested Lokalise with the same app and languages. Here's my experience:
What I Loved
1. Stunning UI Lokalise has the best interface I've ever seen in a localization platform. It's intuitive, modern, and a pleasure to use.
2. Fast Setup Setup took about 90 minutes compared to 3 hours for Crowdin. The onboarding is excellent.
3. Excellent Mobile Support Lokalise's mobile SDKs are fantastic. The documentation is clear, and implementation was smooth.
4. Great Collaboration Comments, tasks, and user management work seamlessly. Our translators loved it.
What I Hated
1. Higher Starting Price At $120/month for Starter, it's 2.4x more expensive than Crowdin for small teams.
2. Still Requires Files Like Crowdin, you still need to manage translation files. All the same overhead applies.
3. Fewer Integrations While the integrations are good, there are fewer options compared to Crowdin.
4. Limited Free Tier The free plan is so limited it's basically unusable for anything beyond testing.
Real-World Example
Same typo fix with Lokalise:
- Edit en.json file (30 seconds)
- Upload to Lokalise (1 minute)
- Wait for sync (8 minutes)
- Download updated files (2 minutes)
- Commit to repo (1 minute)
- Trigger CI/CD build (10 minutes)
- Submit to app stores (5 minutes)
- Wait for approval (3-7 days)
Total time: 3-7 days (slightly faster than Crowdin, but still days).
AutoLocalise: The Game Changer
What I Tested
Finally, we tested AutoLocalise. I was skeptical at first—how could it work without files? But I was blown away.
What I Loved
1. No Translation Files This is the killer feature. No JSON files to manage, no sync issues, no merge conflicts. Just wrap your app with the SDK, and translations happen automatically.
2. Instant Updates When we found the same typo in our welcome screen:
- Log into dashboard (10 seconds)
- Find the string (30 seconds)
- Edit the translation (10 seconds)
- Save (instant)
Total time: 50 seconds. No app store submission needed.
3. Minimal Developer Overhead Our developers went from spending 20% of their time on localization (Crowdin) to less than 2% (AutoLocalise).
4. Insanely Affordable At $9/month, it's 5-13x cheaper than the alternatives.
5. Simple Setup Setup took 5 minutes. Install the SDK, wrap your app, done.
What I Didn't Like
1. Fewer Enterprise Features If you need complex approval workflows with 10+ approval levels, Crowdin is better.
2. Fewer Integrations AutoLocalise has 20+ integrations, which is enough for most teams, but fewer than Crowdin's 100+.
3. Newer Platform It's a newer platform, so it doesn't have the same ecosystem of plugins and extensions.
Real-World Example
Same typo fix with AutoLocalise:
- Log into dashboard (10 seconds)
- Search for "Welcome to our app" (5 seconds)
- Edit the translation (10 seconds)
- Save (instant)
Total time: 25 seconds. Changes appear instantly for all users.
Deep Dive: Feature Matrix
Here's a detailed comparison of key features:
| Feature | Crowdin | Lokalise | AutoLocalise |
|---|---|---|---|
| Translation files | JSON, YAML, XML, etc. | JSON, YAML, XML, etc. | None |
| Translation memory | ✅ | ✅ | ✅ |
| QA checks | ✅ Advanced | ✅ Good | ✅ Basic |
| Approval workflows | ✅ Multi-level | ✅ Multi-level | ✅ Simple |
| Real-time updates | ❌ | ❌ | ✅ |
| Auto-detection | ❌ | ❌ | ✅ |
| Context-aware translation | ✅ | ✅ | ✅ |
| Plural handling | ✅ | ✅ | ✅ |
| RTL support | ✅ | ✅ | ✅ |
| 100+ languages | ✅ | ✅ | ✅ |
Cost Comparison Over 6 Months
For our app with 50,000 words across 12 languages:
| Cost | Crowdin | Lokalise | AutoLocalise |
|---|---|---|---|
| Subscription | $720 | $720 | $54 |
| Developer time | $6,000 | $4,500 | $600 |
| Translation services | $3,200 | $3,200 | $2,400 |
| Total | $9,920 | $8,420 | $3,054 |
AutoLocalise saved us $6,866 over 6 months.
Setup Time Comparison
| Step | Crowdin | Lokalise | AutoLocalise |
|---|---|---|---|
| Create account | 5 min | 5 min | 2 min |
| Install SDK | 10 min | 10 min | 2 min |
| Create translation files | 60 min | 45 min | 0 min |
| Configure integrations | 45 min | 30 min | 1 min |
| Total setup time | 2 hours | 90 minutes | 5 minutes |
Developer Productivity Impact
I measured how much time our developers spent on localization with each platform:
| Task | Crowdin | Lokalise | AutoLocalise |
|---|---|---|---|
| Adding new strings | 15 min | 10 min | 0 min |
| Updating translations | 30 min | 20 min | 1 min |
| Syncing files | 15 min | 10 min | 0 min |
| Fixing sync issues | 45 min/week | 30 min/week | 0 min |
| Weekly overhead | 8 hours | 6 hours | 0.5 hours |
User Testimonials
From Our Developers
Sarah, Senior React Developer: "With Crowdin, I spent half my day managing JSON files. With AutoLocalise, I just write code and it works. It's like magic."
Mike, Mobile Developer: "Lokalise has a beautiful UI, but I still had to deal with files. AutoLocalise eliminates that completely. I can focus on building features instead."
Jenny, Product Manager: "The instant updates are a game-changer. We fixed a critical translation error in seconds instead of waiting 7 days for app store approval."
From Our Translators
Maria, Spanish Translator: "AutoLocalise's dashboard is simpler than Crowdin's. I can find strings faster and edit them more easily."
Chen, Chinese Translator: "The context-aware translations are impressive. AutoLocalise understands the context better than other platforms I've used."
Decision Framework
Here's a simple framework to help you choose:
Choose Crowdin if:
✅ You're a large enterprise (50+ translators) ✅ You need complex approval workflows (10+ levels) ✅ You require extensive integrations (100+ tools) ✅ You have dedicated localization staff ✅ Budget is not a concern ✅ You're managing millions of words
Choose Lokalise if:
✅ You're a mid-size team (10-50 people) ✅ You prioritize UI/UX ✅ You're building mobile apps ✅ You want strong collaboration features ✅ You're okay with file management ✅ Budget is moderate
Choose AutoLocalise if:
✅ You're a small to mid-size team (1-20 developers) ✅ You want simplicity and speed ✅ You hate file management ✅ You need instant updates ✅ You're budget-conscious ✅ You prefer automation over manual processes
Our Final Decision
After 6 months of testing all three platforms, we made our decision:
We chose AutoLocalise.
Here's why:
- Zero file management - Our developers love not dealing with JSON files
- Instant updates - We fixed 23 critical translation errors in seconds
- 10x cheaper - We saved $6,866 in 6 months
- 94% less developer time - Went from 8 hours/week to 30 minutes/week
- Happier team - Everyone prefers the simpler workflow
Our CTO was skeptical at first, but after seeing the results, he's now AutoLocalise's biggest advocate.
Try AutoLocalise for Free
Don't just take my word for it. Try AutoLocalise yourself:
- Sign up for a free trial
- Install the SDK (5 minutes)
- See your app automatically translate
- Compare it to Crowdin or Lokalise
FAQ
Q: Is AutoLocalise as good as Crowdin or Lokalise?
A: In terms of translation quality, yes. All three platforms use industry-leading translation engines. The difference is in the workflow—AutoLocalise is file-free and instant, while Crowdin and Lokalise require file management.
Q: Can I migrate from Crowdin or Lokalise to AutoLocalise?
A: Yes! You can export your translations from Crowdin or Lokalise and import them into AutoLocalise. The migration typically takes 1-2 hours.
Q: What about enterprise features?
A: AutoLocalise has all the essential features most teams need. If you require complex enterprise workflows with 10+ approval levels, Crowdin might be better. But for 95% of teams, AutoLocalise is sufficient.
Q: How does the pricing compare?
A: AutoLocalise is 5-13x cheaper than Crowdin and Lokalise. Plus, you save 90%+ on developer time.
Q: Can I use my existing translators?
A: Yes. Your translators can use AutoLocalise's dashboard to review and edit translations. The interface is simpler and more intuitive.
Final Thoughts
After 6 months of testing Crowdin, Lokalise, and AutoLocalise side-by-side, the clear winner for developers is AutoLocalise.
Crowdin and Lokalise are great platforms, but they're built for a different era—an era where file management and sync delays were acceptable. Today, there's a better way.
If you're tired of managing translation files, waiting for syncs, and paying for features you don't use, give AutoLocalise a try. It transformed our localization workflow, and I'm confident it will do the same for yours.
Get started with AutoLocalise →
